A2 exam

NAA exam language requirements

Check which languages your NAA offers before booking.

A2STS editorial11 min read

Contents

Language options at the NAA exam

TKA theoretical exams are traditionally offered in Lithuanian. The A1/A3 online test is available in English through the TKA portal. For A2 and STS, confirm English-language availability with TKA when booking.

The official exam language is stated on the TKA website and may change — check before each registration, especially if you plan to sit in a non-native language.

Preparing in a non-native language

Candidates whose native language is not Lithuanian can prepare using the A2STS platform, which provides English-language material aligned with the EASA/TKA question bank. English aviation terminology is also the official EASA terminology.

EASA terms (MTOM, VLOS, geo-zone, etc.) are international — studying in English makes it easier to use official EASA documents as supplementary references.

Exam tip

Common language-related exam mistakes

Technical vocabulary can cause difficulty, especially if you studied in one language but sit the exam in another. Study in the same language you will use during the exam.

Ambiguous phrasing in a question is often a deliberate part of the correct-answer logic. Read questions carefully — do not rush to select the first plausible option.

Mock exams for language preparation

Taking mock exams in the language you will use for the real test acclimatises you to the terminology and question structure. This is the most effective preparation for exam day.

The A2STS platform allows you to select the language for mock exams. Completing at least 5–10 full timed tests significantly increases confidence on exam day.

Frequently asked questions

Can I sit the A2 exam in English at TKA?
TKA may offer the A2 exam in English — confirm when registering. The situation can change, so check the TKA website or contact them directly before booking.
Are official EASA documents in English?
Yes. All EASA regulations and guidance are published primarily in English. Translations into EU languages including Lithuanian are available, but the English version is authoritative.

Authority & sources

A2STS Editorial · Reviewed by: EASA UAS syllabus aligned